Pyrus Translation
Wersja polska

English version

deutsche Version

Cennik tłumaczeń ustnych


Tematyka tłumaczeń


Wynajem sprzętu


Przykładowe tłumaczenia ustne




Przykładowe tłumaczenia ustne

Zlecający: Komenda Policji w Warszawie
Tłumaczenie symultaniczne w j. niemieckim w dniach 19–23.04.2004
Tłumaczenie odbywało się w Centrum Szkolenia Policji w Legionowie
Z naszej strony w tłumaczeniu uczestniczyło trzech tłumaczy symultanicznych.

Zlecający: Ministerstwo Obrony Narodowej
Tłumaczenie konsekutywne w języku francuskim odbyło się dnia 02.10.2007
Tematyka tłumaczenia: realizacja programu zbrojeniowego

Zlecający: PKP PLK S.A. Zakład Linii Kolejowych w Warszawie
Tłumaczenie odbywało się w dniach: 28-31.06.2006 oraz 01-05.04.2006
Tłumaczenie w j. niemieckim przy obsłudze pociągu szlifierskiego SPENO Tłumaczenie nocne

Zlecający: GfK Polonia Sp. z o.o.
Tłumaczenia symultaniczne odbywały się wielokrotnie w latach: 2004, 2005, 2006 i 2007.
Tłumaczenia te miały charakter asysty przy przeprowadzaniu badań marketingowych wśród konsumentów. Tłumacz siedzący w kabinie przez lustro weneckie obserwował osoby siedzące na sali głównej i na bieżąco relacjonował zagranicznym gościom przebieg interview.
Tłumaczenia w języku niemieckim, angielskim, francuskim i włoskim dotyczyły całego szeregu zagadnień jak: rynek śmietany, jogurtu, margaryny, płatki śniadaniowe, słodycze, zegarki, opony

Zlecający: Instytut Chemii Przemysłowej im. prof. Ignacego Mościckiego
Tłumaczenie symultaniczne w j. angielskim w dniach 4-8; 11-15; 20-21.09.2007 oraz 20-24.11.2007
Tematyka tłumaczenia: stosowanie alternatyw bromku metylu do dezynsekcji produktów i obiektów po zbiorze i do odkażania gleby realizowanych w ramach wdrażania w Polsce Projektu GEF/UNEP/UNDP eliminacji bromku metylu w rolnictwie.
Tłumaczenie odbywało się w następujących miejscowościach: Białołęka, Dębe, Zamość, Krasnobród, Poświętne, Ożarów

Zlecający: Mennica Metale Szlachetne Sp. z o.o.
Tłumaczenie odbywało się w dniach 22-23.08.2005
Tematyka tłumaczenia: tłumaczenie techniczne w języku niemieckim przy serwisie krosna rapierowego

Zlecający: Kiljańczyk Sp. z o.o.
Tłumaczenie odbywało się w dniach 19.06.2007 do 04.07.2007
Tematyka tłumaczenia: audyt księgowo-finansowy w firmie

Zlecający: SGGW Katedra Polityki Agrarnej i Marketingu w Warszawie
Tłumaczenie symultaniczne w j. angielskim podczas międzynarodowej konferencji naukowej: Innowacje i innowacyjność w sektorze agrobiznesu

Zlecający: Hiestand Polska Sp. z o.o.
Tłumaczenie w j. czeskim szkoleń w zakresie piekarniczo-cukierniczym
Tłumaczenie odbywało się dnia 15 oraz 16.06.2007

Zlecający: Impel Cash Handling Sp. z o.o.
Tłumaczenie odbyło się dnia 19.04.2007. w Warszawie, Klub Bankowca Związek Banków Polskich Tematyka tłumaczenia: tematyka bankowo-finansowa
W ramach zlecenia zapewnialiśmy również wyposażenie techniczne

Zlecający: MASFALT Sp. z o.o.
Tłumaczenie ustne podczas wyjazdu do Niemiec w terminie 24.07.-06.08.2005

Zlecający: Nice Polska Sp. z o.o.
Tłumaczenie odbywało się dnia 06.04.2006
Tłumaczenie ustne w j. włoskim w zakresie słownictwa informatyczno-ekonomicznego Tematyka tłumaczenia: wdrażanie nowego programu komputerowego w firmie

Zlecający: Eunite Poland Sp. z o.o.
Liczne tłumaczenie wyjazdowe w języku angielskim odbywały się w październiku 2007. Miejsce wykonywania tłumaczeń: Bydgoszcz, Strzelno, Grójec, Kędzierzyn-Koźle, Białobrzegi, Sieradz Tematyka tłumaczenia: paliwa, alkohole (spirytus), przemysł drzewny








Telefon

022 626 81 58


email

pyrus@pyrus.info





Języki w naszym biurze


Strona główna Nasza historia Nasza misja Struktura firmy Nasi Klienci Referencje Cennik tłumaczeń zwykłych
Cennik tłumaczeń przysięgłych Tematyka realizowanych tłumaczeń pisemnych Przykładowe tłumaczenia pisemne
Cennik tłumaczeń ustnych Tematyka realizowanych tłumaczeń ustnych Wynajem sprzętu do tłumaczeń symultanicznych
Przykładowe tłumaczenia ustne Rozmaitości Praca dla tłumaczy Zamówienie i kontakt English version Deutsche version

Wykonanie:Strony www, pozycjonowanie Warszawa